訳文も日本語
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン次のリビジョン両方とも次のリビジョン | ||
訳文も日本語 [2018/04/24 14:35] – kimi | 訳文も日本語 [2018/08/20 14:44] – [訳文も日本語] kimi | ||
---|---|---|---|
行 2: | 行 2: | ||
===== 訳文も日本語 ===== | ===== 訳文も日本語 ===== | ||
- | <note tip> | + | <blockquote> |
例えば、「第2章 ハミルトニアン」の最初の文章を見てみましょう。 | 例えば、「第2章 ハミルトニアン」の最初の文章を見てみましょう。 | ||
- | Any theoretical description has to start with the definition of the system under consideration and a determination of the fundamental interactions present in the system. | + | < |
+ | </ | ||
これを、予習しようとすると、 | これを、予習しようとすると、 | ||
- | + | * 単語の意味を調べること、 | |
- | 単語の意味を調べること、 | + | |
- | 構文解釈をすること、 | + | |
- | 文章の論理構成を理解すること、 | + | |
をやっておかなければなりません。 | をやっておかなければなりません。 | ||
訳文も日本語.txt · 最終更新: 2022/08/23 13:34 by 127.0.0.1